gavurlar adını carry trade koymuş olsa da boşveriniz efendim ben size türkçeye daha yakın bir tanım vericem: faiz arbitrajı. carry trade in en türkçe hali bu.
carry taşımak demek, trade ticaret demek. aslında money trade deseler çok daha güzel olurmuş ya neyse amerikalıları anlayamayan sadece ben değilim sanırım..
şimdi burada yapılan olay ticaretten başka bir şey değildir. ticaret nedir peki? ticaret bir yerde ucuz olan malı satın alıp daha pahalı olan yerde satmaktır. para piyasasında yapılan da tam olarak budur. japonya'da yıllık faizler yüzde 1 iken amerika'da yüzde 5'tir. her iki ekonominin de kredibilitesi son derece yüksek olduğundan dolayı insanlar gider japonya'dan borçlanırlar ve amerika'ya borçlandıkları parayı satarlar bunun adına da carry trade derler. halbuki yapılan işlem sadece trade dir.
paradan para kazanmanın en kolay yolu budur. fakat tabi ki para kazanmak her zaman için beraberinde bir risk alma sorununu ortaya çıkarır. peki nedir bu risk? klasik para ve bankacılık derslerinde anlatılan risklerdir efendim. detaya girmeyeceğim ama ülke riskleri, global konjonktur riskleri, faiz ve kur marjinindeki değişmelerin sebep olduğu riskler en başlıcaları olsa gerek.