orijinal kitaba 35 lira vermek

entry90 galeri
    75.
  1. parası olan için tamam denebilir de dişinden tırnağından artırdığıyla kitap alanlar için salaklıktır.
    Kenarda köşede kalmış zar zor tutunan yayınevlerinin kitapları zaten bu kadar pahalı değildir, olmaz da.
    Kitabın asıl emekçileri olan yazar ve çevirmen anlaşmalı çalışır zaten, yani kitabın satış sayısı vb. kazandığı parayı değil sadece yazarın yayınevi ile anlaşmasını sürdürmesi vb. Şeyleri etkiler.
    Matbaa aşamasındakiler de maaşlı ya da yaptıkları işe göre oranlanmış bir biçimde ücret alırlar, yani emekleri sömürülür hem yazar ve çevirmenlerin, hem matbaa aşamasında çalışanların.
    Bu açıdan kitabı orjinal almak sadece yayınevine daha çok kazandırır, "iyi niyetli" insanlaırın iddia ettiği gibi yazarın emeğinin karşılığını falan vermiş olmazsınız, sadece emek istismarcısı yayınevi kazanır.
    Bir de şöyle bir şey var; çook eski bir kitabı ele alalım: platon- diyaloglar.
    Platon'un varisleri yaşamıyor bildiğim kadarıyla.
    çevirmene bakıyorum, 20-30 yıl önce ölmüş.
    e kimin emeğinin karşıllığını veriyorum şimdi ben? Matbaada çalışanın, dizgicininse; "korsan"denilenin ne farkı var?
    O anlamda, onlar da emekvermiyor mu?
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük