les fleurs du mal

entry19 galeri
    4.
  1. les fleurs du mal türkçeye ilk kez elem çiçekleri olarak çevrilmiş
    şu anda bu kitabın adı kötülük çiçekleri tabi iki çeviri de doğru değil orası ayrı
    ama yine de ikisi arasında bir eş anlamlılık olması gerekmez miydi?
    ben elem ve kötülük arasında bir eş anlamlılık göremiyorum gören beri gelsin.
    0 ...
bu entry yorumlara kapalı.
© 2025 uludağ sözlük