silent hill 2

entry22 galeri video4
    4.
  1. sonunda elimize ulaşan mary'nin james'e yazdığı mektubun tamamını türkçeye çevirirken bile içimi hüzün kaplatmış oyundur. az evvel tamamladığım çeviri aşağıdadır;

    --spoiler--
    husursuz rüyalarımda bu kasabayı görüyorum, silent hill.. birgün beni oraya tekrar götüreceğine söz vermiştin, ama asla yapmadın. şimdi orda yalnızım, bizim özel yerimizde, seni bekliyorum. gelip beni görmeni bekliyorum. asla gelmeyeceksin biliyorum ama burada acı ve yalnızlık ile sarmalanmış halde bekliyorum. biliyorum sana çok kötü şeyler yaptım, beni asla affetmeyeceğin şeyler. bunları değiştirebilmek isterdim ama yapamam. burada yatarken kendimi öyle aciz ve çirkin hissediyorum ki, hala seni bekliyorum. her gün uzun uzun tavandaki çatlakları seyrederek tüm bunların ne denli adaletsiz olduğunu düşünüyorum. bugün doktor geldi ve kısa bir süreliğine eve gidebileceğimi söyledi, bu daha iyiyim anlamına gelmiyor, sadece...bir daha fırsatım olmayabilir, ne demek istediğimi anladığını sanıyorum. ama yine de eve geleceğim için çok mutluyum, seni çok özledim. ama...ama korkuyorum James, benim eve gelmemi istemediğinin düşüncesi beni korkutuyor. beni görmeye gelmeye gelmenin senin için nasıl zor olduğunu biliyorum. benden nefret mi ediyorsun, acıyor musun, tiksiniyor musun bilmiyorum ama herşey için özür dilerim. öleceğimi ilk öğrendiğimde,sadece bu sonucu kabullenememiştim. O kadar öfkeliydim ki en çok sevdiğim insanları bile çok kırdım. özellikle de seni James. işte bu yüzden benden nefret ediyorsan bunu anlarım, ama bilmeni isterim James..seni hep çok seveceğim. birlikteliğimiz böyle bitmek zorunda olmasına rağmen, seninle geçirdiğim o müthiş yılları dünyalara değişmem. Eh, bu mektup çok uzadı sanırım artık hoşçakal deme zamanı geldi. Bu mektubu hemşireye vereceğim o da ben öldükten sonra sana iletecek, yani bu satırları okursan James..ben öldüm demektir. sana beni unutma diyemem ama beni unutmana da dayanamam. sana yaptığım herşey için özür dilerim, bize yaptıklarım için... bana o kadar çok şey kattın ve ben sana karşı öyle yetersiz kaldım ki. bu yüzden bundan sonra kendin için yaşamanı istiyorum. senin için en iyisi bu olacaktır james...
    ve james..
    sen beni mutlu ettin.
    --spoiler--
    4 ...