kendilerinden *cingene diye soz edilmesinden hoslanmamalari ve roman denmesini tercih etmeleri nedeniyle yerinde bir davranistir. diger ulkelerde yasayanlari da turkce cingene kelimesinin karsiligi gypsy* sozcugunu ve diger dillerdeki karsiliklarini reddetmisler ve kendilerinden bahsedilirken roma kelimesinin kullanilmasini tercih ettiklerini belirtmislerdir. kendi dillerinde irklari roma, dilleri ise romani'dir.
edit: sadece turkiye'de cingene kelimesi asagilayici anlam icermemektedir. tum dunyada da cingene kelimesinin diger dillerdeki karsiliklari hirsizlik, dilencilik kavramlari ile cagristirilmaktadir ve bu insanlar bu kelimeleri hakaret olarak algilamaktadirlar.
aslinda sorun kelimelerde degil, genelleme yaparak koca bir grubu temsil eden bu kelimelere bu anlamlari yukleyen insanlardadir.