yaptığı simultane çeviridir. bu bölüm türkiyede sadece boğaziçi üniversitesi gibi bi kaç yerde vardır. çok zor bi olaydır. duyduğu kelimeyi o saniye çevirmek zorundadır. simultane çeviriyle ilgili yüzlerce teknik vardır. her cümle için doğru tekniği seçip uygulamak zorundadır. hangi tekniği seçip, kelimenin anlamını düşünüp, kelimeyi seçip söylemek için 1 saniyeden daha az zamanı vardır.
simiultane çeviri yapan insanlar 1 ay çalışıp 1 ay tatil yapmaktadırlar. tatil dediysem anladığınız türden değil. sadece 1 ay boyunca simultane çeviriyle uğraşmazlar.
beyine çok fazla yüklendikleri için beyinde tümör oluşumuna çok müsaittirler.
çok fazla yükleme yaptıklarında kitlenirler ve bi süre konuşamazlar.