ayar vermekle ayar verdim demeyi karıştırıyor bazı sözlük ergenleri. direk kaynaklı verdiğim bilgiye gerçek bilgilerle gel derken kendi eleştirileri belgesiz, uydurma, harun yahya kaynaklı oldukça komiklikten öteye gidemeyecekler.
'parti içinde düşünce özgürlüğüne hak tanırız. ancak bu özgürlük, gruplaşma özgürlüğüyle belirlenen sınırlı bir özgürlüktür. yoksa parti çoğunluğunun karşıt olduğu görüşleri yaymaya çalışanlara el verecek değiliz. '
burada ne diyor lenin düşünce özgürlüğüne yer var fakat karşıt bir hareket yaratmasına izin veremeyiz diyor. bununla benim dediğimin ters düşen noktası nedir ? bunu tabiki söyleyecek parti içinde karışıklık yaratılmasına izin verilecek olsaydı menşeviklerle uğraşılmazdı. parti içinde dindarlar olabilir inançlılar olabilir fakat bu inançlılar birleşip partiye karşı hareket ettiğinde buyrun devam edin mi denilecek ?
saçma sapan eleştirilerde bulunup ağlak edebiyatı gibi kelimeler kullanmak eleştiriyi doğru yapmıyor maalesef, cımbızlama cümlenin geneli ile çelişmiyorsa hiçbir problem yoktur bunda ha harun yahya'nın yaptığı ve sizin kullandığınız gibi yer değiştirmeli, anlam değiştiren cımbızlamalara tabiki karşı çıkacağız.
tkp'nin tavrı ile ilgili (#18842115) nolu entrymde bir özeleştiri yaptım zaten bu saatten sonra tkp hede hödö şeklinde eleştirmekte saçma olacaktır. bundan sonrasını kendi tavrını eleştiremeyen statükocu genç siviller düşünsün.
komünizmi harun yahya'dan öğrenen bir adamdan cevap olarak daha da fazlasını beklemiyordum zaten. adnan hocacı genç sivil seni.