-başın sağolsun evladım..acın büyük..bir insanın babasını kaybetmesi ne demek iyi bilirim..
-eyvallah suphi amca..müsaadenle biraz çalışmam lazım. yarın ingilizce sınavım var..
-yardım ediyim mi?bi insanın babasını kaybetmesi ingilizce nası bişey iyi bilirim
-nası yani?
-a human fadır dead !
-peki saol suphi amca..
-mühim değil, o senin için babaysa bizim için de bir abiydi..yani yor* fadır may madır*..yor bradır is madır fakır*..
-müsaade etçen mi abi?
-gudbay sexy boy..
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(çırılçıplak iri yarı bir adam yatakta bacak bacak üstüne atmış telefonla konuşmaktadır)
-alooo! kültür bakanlığı mı? ben sanat için soyundum. gelin alın.
-ne sanatı, ne gelmesi beyfendi?
-e biz mi gelelim yani?
-bi yere gelmeyin kardeşim allah allah
-korkmayın benim sanat o kadar büyük değil. komplekse girmezsiniz
-alo kuntik döner mi? bizim bi tavuk şiş bi kola vardı nooldu?
-yaw o diil de... bi ilhan irem vardı hani... o nooldu?
-ne bileyim lan?
-tavuk şişi biliyosun ama!
-hasta mısın kardeşim?
-yaw kusura bakmayın adresinizi kaybetmişiz. arkadaşlar yerinizi tespit edicek de. sizi telefonda tutmaya çalışıyorum...
(bir derslik. kara tahtada "i didn't do that" yazısı var.)
- tekrarlayın ismail bey. ay didınt du det...
- ay dudınt di dört...
- of ismail bey off!.. ingilizce öğrenmek istiyor musunuz, istemiyor musunuz?!
- ya istemiyorum ya..
- e ne işin var burda?
- çöbü almaya gelmiştim...
- söylesene be adam!!
- ay dodınt de do...
- onu değil be!! neden geldiğini!!!
- çöbü almaya!!!
- baba konuşmamız gerek...
- işyerinde baba yok! fuat bey diyeceksin!
- fuat bey konuşmalıyız...
- konuş bakalım...
- hiçbir işe elinizi sürmüyorsunuz. sizi işten çıkarmak zorundayım.
- anneni boşarım... yaparım bunu...
- selamünaleyküm hocam. biz namaz kılmak istiyoruz. ne yapmamız lazım?
- abdestli misiniz?
- evet asbestliyiz...
- höt! dalga mı geçiyosunuz?
- yok valla hocam. sular kesikti teyemmüm yapalım dedik, toprağa asbest karışmış meğer...
- yiğit özgür?
- o gelemedi, kaza yaptı...
- kaza etti diyeceksiniz.
- cidden kaza yaptı, az ileride kanlar içinde yatıyor. yaşaması için dua edicez, namazı da ondan kılıyoruz zaten.
- lan ambulans çağırsaydınız ya!
- denedik ama 45 50 20'den itfaiye geldi, su sıkıp evimizi çok ıslattılar.
- manyaksınız siz.
- deli denmesini tercih ediyoruz.
-ihsan bak deden rüya görüyor
-aa nerden anladın?
-göz kapakları oynuyor.
-haa.. yok ondan değil gözlerine karıca koyduydum onlar kımıldıyodur...
-naaptın naaptıın ?!
-naapiyim o da uyurken benim ağzıma çekirge koydu..
-naaptı naaptıı?!
-senin de götüne ateş böceği soktuydu.
-neöydü neöydü?!..
-bize iki porsiyon sivua plöföseğ mon ağe.
-harika bir seçim efendim.
-lan kafadan attım,var mı öyle bişey?
-fransızca lütfen götümüzü tekmeler misiniz dediniz.
-dur lan ben deneyeyim: bize iki porsiyon şieğ dö öufs!
-elbette nasıl olsun?
-ne nasıl olsun?
-bok yumurtası istemediniz mi?
-kalk abi kalk gidelim!
("satılık daireler" yazısı asılı bir apartmanın girişinde duran adama biri yaklaşır)
- iyi günler, bu evler ne kadar?..
- çok pahalı...
- ne kadar?..
- pahalı birader pahalı...
- allah allaah... söylesene kardeşim...
- dörtyüz bin dolar...
- belki alıcam, niye aşağılıyosun ki?..
- pardon.. kusura bakma...
- insan gibi geldik sorduk... hayret bişe... dörtyüz bin dolar mı?! ooha! oooha!!
- haah... eşşekoğlueşşek...
-gunah isledim peder..
-naaptin, hirsizlik mi yaptin cabuk soyle..
-yoo..
-zina mi yaptin naaptin cabuk.
-bi musaade ederseniz soyliycem..
-cabuk cabuk, icki mi ictin? ne ictin? bira mi ictin?
-icki gunah degil ki ..
(devamindaki sesler pederin kabininden gelmektedir)
-ya suavi napiyosun abicim yine burda yaa!!
-ne var len yedik mi?
-ben gelip cuma vaazi veriyo muyum?
-veer.. o diil de burda oldugumu nasil anliyon hep?
-kapida ayakkabilarini cikariyosun!..