yiğit özgür

entry637 galeri video6
    536.
  1. Diyaloglarıyla yarmaktadır her hafta kendileri.!

    -başın sağolsun evladım..acın büyük..bir insanın babasını kaybetmesi ne demek iyi bilirim..
    -eyvallah suphi amca..müsaadenle biraz çalışmam lazım. yarın ingilizce sınavım var..
    -yardım ediyim mi?bi insanın babasını kaybetmesi ingilizce nası bişey iyi bilirim
    -nası yani?
    -a human fadır dead !
    -peki saol suphi amca..
    -mühim değil, o senin için babaysa bizim için de bir abiydi..yani yor* fadır may madır*..yor bradır is madır fakır*..
    -müsaade etçen mi abi?
    -gudbay sexy boy..

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    (çırılçıplak iri yarı bir adam yatakta bacak bacak üstüne atmış telefonla konuşmaktadır)
    -alooo! kültür bakanlığı mı? ben sanat için soyundum. gelin alın.

    -ne sanatı, ne gelmesi beyfendi?

    -e biz mi gelelim yani?

    -bi yere gelmeyin kardeşim allah allah

    -korkmayın benim sanat o kadar büyük değil. komplekse girmezsiniz

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    entel imajına sahip bir adam mobilyacı önündedir:
    - şu dolap ne kadar?

    - sana 120'ye olur..

    - bana mı? beni tanıyo musun ki baştan indirim ayağı yapıyosun... hah hah haay.. bayılıyorum şu satıcılara..

    - sen cimecik'li kadir değil misin? hani köyde eşeklerin peşinde koşarken şehre gelip şiir eleştirmeni olan...

    - 120 milyon benim için de uygun bi rakam...

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    -alo kuntik döner mi? bizim bi tavuk şiş bi kola vardı nooldu?
    -yaw o diil de... bi ilhan irem vardı hani... o nooldu?
    -ne bileyim lan?
    -tavuk şişi biliyosun ama!
    -hasta mısın kardeşim?
    -yaw kusura bakmayın adresinizi kaybetmişiz. arkadaşlar yerinizi tespit edicek de. sizi telefonda tutmaya çalışıyorum...

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    (bir derslik. kara tahtada "i didn't do that" yazısı var.)
    - tekrarlayın ismail bey. ay didınt du det...
    - ay dudınt di dört...
    - of ismail bey off!.. ingilizce öğrenmek istiyor musunuz, istemiyor musunuz?!
    - ya istemiyorum ya..
    - e ne işin var burda?
    - çöbü almaya gelmiştim...
    - söylesene be adam!!
    - ay dodınt de do...
    - onu değil be!! neden geldiğini!!!
    - çöbü almaya!!!

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    - baba konuşmamız gerek...
    - işyerinde baba yok! fuat bey diyeceksin!
    - fuat bey konuşmalıyız...
    - konuş bakalım...
    - hiçbir işe elinizi sürmüyorsunuz. sizi işten çıkarmak zorundayım.
    - anneni boşarım... yaparım bunu...

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    - selamünaleyküm hocam. biz namaz kılmak istiyoruz. ne yapmamız lazım?
    - abdestli misiniz?
    - evet asbestliyiz...
    - höt! dalga mı geçiyosunuz?
    - yok valla hocam. sular kesikti teyemmüm yapalım dedik, toprağa asbest karışmış meğer...
    - yiğit özgür?
    - o gelemedi, kaza yaptı...
    - kaza etti diyeceksiniz.
    - cidden kaza yaptı, az ileride kanlar içinde yatıyor. yaşaması için dua edicez, namazı da ondan kılıyoruz zaten.
    - lan ambulans çağırsaydınız ya!
    - denedik ama 45 50 20'den itfaiye geldi, su sıkıp evimizi çok ıslattılar.
    - manyaksınız siz.
    - deli denmesini tercih ediyoruz.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    -ihsan bak deden rüya görüyor
    -aa nerden anladın?
    -göz kapakları oynuyor.
    -haa.. yok ondan değil gözlerine karıca koyduydum onlar kımıldıyodur...
    -naaptın naaptıın ?!
    -naapiyim o da uyurken benim ağzıma çekirge koydu..
    -naaptı naaptıı?!
    -senin de götüne ateş böceği soktuydu.
    -neöydü neöydü?!..

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    iki fakir bir fransız lokantasına girer..

    -bize iki porsiyon sivua plöföseğ mon ağe.
    -harika bir seçim efendim.
    -lan kafadan attım,var mı öyle bişey?
    -fransızca lütfen götümüzü tekmeler misiniz dediniz.
    -dur lan ben deneyeyim: bize iki porsiyon şieğ dö öufs!
    -elbette nasıl olsun?
    -ne nasıl olsun?
    -bok yumurtası istemediniz mi?
    -kalk abi kalk gidelim!

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    ("satılık daireler" yazısı asılı bir apartmanın girişinde duran adama biri yaklaşır)
    - iyi günler, bu evler ne kadar?..
    - çok pahalı...
    - ne kadar?..
    - pahalı birader pahalı...
    - allah allaah... söylesene kardeşim...
    - dörtyüz bin dolar...
    - belki alıcam, niye aşağılıyosun ki?..
    - pardon.. kusura bakma...
    - insan gibi geldik sorduk... hayret bişe... dörtyüz bin dolar mı?! ooha! oooha!!
    - haah... eşşekoğlueşşek...

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    adam gunah cikarma kabininde oturmustur..

    -gunah isledim peder..
    -naaptin, hirsizlik mi yaptin cabuk soyle..
    -yoo..
    -zina mi yaptin naaptin cabuk.
    -bi musaade ederseniz soyliycem..
    -cabuk cabuk, icki mi ictin? ne ictin? bira mi ictin?
    -icki gunah degil ki ..
    (devamindaki sesler pederin kabininden gelmektedir)
    -ya suavi napiyosun abicim yine burda yaa!!
    -ne var len yedik mi?
    -ben gelip cuma vaazi veriyo muyum?
    -veer.. o diil de burda oldugumu nasil anliyon hep?
    -kapida ayakkabilarini cikariyosun!..

    not: alıntısı'da vardır.
    0 ...