ain t no sunshine

entry61 galeri video6
    14.
  1. türkçeye çevirince -yav bizim müzikler çok boş be anam yoksa müslüm gürses in en az 10 şarkısı sözel kısımda fark atar sayısalda kapışırlar- diye düşündürüyor insanı.

    aha bak birdir bir çevirisi;

    o gittiğinde ışık yok
    uzaktayken sıcaklık yok
    o gittiğinde ışık yok
    ve ne zaman giderse hep uzağa gidiyor

    şaşırıyorum bu sefer nereye gitti acaba
    şaşakalıyorum acaba kalmak için mi gitti bu sefer
    o gittiğinde ışık yok
    ve o her sefer gittiğinde bu ev yuva değil artık

    ve biliyorum biliyorum biliyorum
    evet biliyorum valla biliyorum
    billa biliyorum biliyorum ulan

    bu genci yanlız bırakmam gerek
    ama o gittiğinde ışık yok
    sadece karanlık hem de her gün
    ve o gittiğinde bu ev yuva değil artık.

    not: sunshine güneş parlaması biliyorum evet. manda değilim evet evet.
    2 ...