dublaj

entry55 galeri video1
    30.
  1. uygun dile yapılan seslendirmedir.

    dublajlı filmlerin bir çok kötü yanı olmasına rağmen ( dış seslerin azalması-metnin kötü cevrilmesi-seslendirmenin gerekli duygusal içeriği yakalayamaması vs. ) en kötü yanı dublajı yapan sesin ses hafızanızda olmasıdır. bir filmde çingene olan ses bir diğer filmde prenses olabilmektedir. ya da yahşi cazibede şirket müdürü olan şahsiyetin rocky olması gibi insanı dumura uğratır.
    1 ...