Cehaletin ötesinden gelen hödüklere hazırlanmış bu özel yazıyı sözlüğe hediye ediyorum.
Öncelikle şunu bilelim. Bu bir yakın dönem ismi değildir ve çok eski olup öz türkçedir.
1277 Memlük Devleti: http://tr.wikipedia.org/wiki/Berke_Han
1229'dan Önce Moğol Devleti: http://en.wikipedia.org/wiki/Berke
Ayrıca bakınız: ("Berke is a name used by both Turkic peoples and Mongols. In the Mongolian language "Berkh" literally means "strong". "Berk" also has many meanings like "solid", "powerful", and "in power" in the Old Turkic language.")
Halen konuda ısrarlı olan ve ingilizceside olmayan hödükler için özel çeviri: ("Berk, Türk ve Moğol insanları tarafından kullanılan isimdir. Moğol dilinde Berkh'in kelime anlamı "güçlü" demektir. "Berk" ayrıca eski Türk dilinde birçok anlama sahip. "Sert", ve "iktidar sahibi" gibi.")
Ayrıca işe dini yönden bakarsak rivayete göre Bir hadis-i Serif der ki:
"Sizler kiyâmet günü kendinizin ve babalarinizin adlari ile cagirilirsiniz. Öyle ise cocuklariniza güzel isimler veriniz."buyurmuslardir. (Hadîs-i serîf-Ibn-i mace)
Yukarıda açıklandığı gibi, güçlü, sert, iktidar sahibi anlamlarına gelen güzel bir ismi aşağılayarak çocuklarımıza başına abd-(kölesi)eki koymadan Allah(c.c.)'ın isimlerini vermek ne kadar doğrudur? Daha farklı yaklaşırsak çocuklarımıza aşağıda örnekleri verildiği gibi çirkin isimleri sırf arapça diye koymak bu "cocuklariniza güzel isimler veriniz." buyruğuna karşı gelmek değilmidir?
şule: ateş
nalan: ağlayan
kezban: yalancı
asiye: asi olan, karşı gelen, itaatsiz
sude: ezilmiş, dövülmüş, hor görülmüş
Leyla: Karanlık gece
Sözün özü, Türkçü arkadaşlar bu ad pek çoğunuzun adından daha öz türkçedir. Şakirt arkadaşlar, tekrar düşünün. Laik arkadaşlar siz zaten isimlere pek takılmıyorsunuz devam edin.