-telefon geldi, bir dk.
-bende cam yok ki.
-meşgul.
-dışarıda.
-öğle yemeğinde.
-hemen dönecek.
-mic. yok.
-enter basmıyor.
-
siyasette:
-sandıkta görüşürüz.
halı saha muhabbetinde:
-vallah en son sizinle oynadık ya, işte ondan beridir...
-tatlısına.
hatun muhabbetlerinde:
-al gülüm ver gülüm.
-25 cm.
-tikky.
-ilk kez, benimle.
-evleneceğiz.
futbolda:
-stadyumun yarısı fb yarısı gs olacak.
-banko 1.
-önümüzdeki sezon 3 yıldız.
-forma satışlarıyla alex' in bonservisini ödedik.
-inönü' de ''beşiktaş'' ''beşiktaş'' sesleri.
-sesler size kadar geliyordur sevgili futbolseverler.
-ali sami yen tarihi günlerinden birini yaşıyor: (23 nisan kutlamaları)
-rıdvan: ''gol olur''.
-''o, ortega' ysa, bende hasan' ım! (0-0 biten ts-fb maçının ardından heyecanlanan hasan üçüncü)
yabancı takım kafilelerinin havaalanı açıklamalarındaki çevirmen ibneliklerinde:
-fenerbahçe' den çekiniyoruz.
-ali sami yen cehenneminden korkuyoruz.
-türk takımlarının iç sahada nasıl oynadıklarını biliyoruz.
-fenerbahçe' den can arat ve semih şentürk' ten çekiniyoruz.
-gelmeden parreria' dan bilgi aldık.
gevezelikte:
-türk' ün türk' ten başka dostu yoktur.
-damlaya damlaya göl olur.
-göte giren şemsiye açılmaz.
-bu bir çin atasözü' dür.
-hedef: avrupa kupaları' nda üst turlar.
-bu... bu... aşk değil, başka bir şey...
-gözden ırak olan gönülden de ırak olur.
-parayla saadet olmaz. (saadet bebek' in doğum masrafları gökten düşer.)
-ben bunu bilir, bunu söylerim.
-bir ben bir de allah bilir.
-rize, rize gibi oynasın, yeter.
-pc başında değildim.
-kafan bozuksa bir bira bile çarpar.
-müessesemizden bir ilk daha.
-gülmekten öldük.
-allah cezanı verecaaag.
-senin için dua ettim.
-biliyorum, o şimdi gökyüzünde bizimle.
-tv izlemek aklıma dahi gelmiyor.
-verdim ağzına.
-telefonumu evde unutmuşum.
-bunları hiçbir yerde bulamazsın.
-hepsi taze.
-fırından şimdi çıktı.
-balığı, balıkçı x' te yiyeceksin.
-dinleniyorum.
-tüm kitabı ezebere bilirim.
-kur-an' da geçer.
-...aleyüssselllam hazretleri buyurmuş ki.
-müslümanlık hoşgörü dinidir. (müslümalığı yalnızca türkiye' de sanan andavallar)
-ben inanıyorum ki..
-bana x deme de ne dersen de.
-30 kupona alınmadı bu vatan.
-ermeni soykırım' ı vardır.
-taraftar her şeyin bilincinde.
-ermeni soykırım' ı yoktur.
-sigaranın kokusundan dahi tiksiniyorum.
-küçük, kutu gibi bir evim olsun, bana yeter.
-ağzımın tadı kaçtı.
-ay.. ay bayılıyoruuum... suu..
-kurtlar vadisi türkiye' deki gerçekleri anlatıyor.
-ailecek izliyoruz.
-büyüyünce pilot olacağım.
-gs' ye gol atmayan gerçek fenerli değildir.
-ölürüm de fener' e gitmem.
-sergen' le aramızda hiçbir problem yok.
-şu takıma zidane' ı koysan, yine şampiyon olamaz.
-sabaha kadar oynasak yenerdik.
-öğretmenin vurduğu yerde gül biter.
-bülbülü altın kafese koymuşlar, illede vatanım demiş.
-bu alana park yapılmaz.
-sigara içmenin 2321329733982483264 sayılı kanuna göre 1 lira cezası vardır.
-basket boyu uzatır.
-umurumda bile değil.
-yalan söyleyeni dokuz köyden kovarlar.
-türkiye' de işkence yoktur.
-sikimden aşağı, kasımpaşa.
-hiç küfretmem.
-şimdi kahvaltıdan kalktım.
-aşk diye bir şey yok.
-ben sizi dinledim, ben.. sizi dinledim!
-şimdi kısa bir reklam arası veriyoruz.
-pako' ya mektuplar... pako' dan mektuplar.
-yalnızca klasik müzik dinlerim.
-bin tane ... olsa bir tanesini sana vermem.
-o da beni seviyor.
-olay yerinde yalnızca showtv kameraları vardı.
-seni ellere vermem.
-allah şahidimdir.
-aç ağzını uçak geliyor.
-iğneci amcaaaaaa, gel, abdulmüttalipcan' ın poposuna iğne yap. yemeğini yemiyor.
-zikcan, köpekle çok güzel arkadaşlık kurdu.
-5 kuruş param yok.
-yalan söylüyorsam namerdim.
-bir can borcum var.
-cesedimi çiğnemeden bir yere gidemezsin.
-söylediğin gibi.. polis yok, silah yok..
-5 kuruş aşağıya olmaz.
-sanat için soyunurum.
-kızını dövmeyen dizini döver.
-felsefeciler aklını oynatır.
-hangimiz deliyiz, şaşırdım.
-bazen kendimi onun yerine koyuyorum da...
-senin adına çok sevindim.
-biliyordum.. böyle olacağını biliyordum.
-içime doğdu.
-rüyasını gördüm.
-ne görüyorsam onu söylüyorum. üç vakte kadar...
-yer yarılsa da içine girsem.
-yaşamak istemiyorum.
-yalnızca arkadaşız.
-benim bir ailem var, çekmeyin.. çekmeyin lütfen..
uludagsozluk' te:
-çok iyi ayar verir.
-eline verir.
-peh peh, çok iyi ayar veririm.
-seri eksi oy veren ibne ben değilim.
-... hoşgelmiş dördüncü nesilll yazaaaaaar.