isveççe

entry46 galeri
    33.
  1. neredeyse anadilim gibi ingilizce ve yurtdisinda rahatlikla anlasabilecegim kadar almanca bilmeme ragmen tam olarak ogrenemedigim, bir suredir gelmisimi gecmisimi beceren dildir. ilk baslandiginda "ahaha kolaymis ya ben ogrenirim bunu :d" diyen bireyleri birkac ders sonra yildirabilir.
    harflerin telaffuzu genellikle aynidir, ancak kuzey-guney lehceleri farkli olur. en basit orneginden, kuzeyde sj-sk harf gruplari $ olarak telaffuz edilirken guneyde almanca'daki ch sesi gibi, ancak biraz daha yumusak telaffuz edilir. isvec'in gelismis bolgeleri guneyde oldugu icin guney lehcesini ogrenmek mustakbel isvecce ogrencilerine yarar saglayabilir. r harfini bazilari ispanyolca konusur gibi bastirarak, bazilari da fransizca konusur gibi yutarak soyluyor, hangisi nerenin lehcesi onu anlayabilmis degilim ama ben bastirarak telaffuz ediyorum.
    fiil cekimleri cok kolay. sadece bir cekim var ve butun oznelerde onu kullaniyorlar. ornegin "sevmek" anlamina gelen att älskar fiili jag älskar (seviyorum), du älskar (seviyorsun), han/hon älskar (seviyor) vs. seklinde cekimleniyor. gecmis zaman yapmak icin -de/-te eki getiriliyor, gelecek zaman yapmak icinse fiilin basina ska getirip fiilin sonundaki -r kaldiriliyor. bu kadar basit anlayacaginiz, ama problem su ki sadece fiiller basit.
    cogul yapma kurallari almanca'daki gibi karmakarisik. kendine gore kurallari var elbette ama oturup ezberlemeye kalkarsaniz isin icinden cikamayabilirsiniz, en sagliklisi almanca ogrencilerine de tavsiye edildigi gibi kelimeleri artikelleri ve cogullariyla ezberlemek.
    isimlerde ayrica artikel belasi var, evet. isvecce'deki artikeller ett ve en. mesela äpplet kelimesi belirli bir elmayi tanimlarken (the apple misali), ett äpple kelimesi herhangi bir elmayi tanimlar (an apple). ayni sekilde en artikeli de mjölken-en mjölk kivaminda isler.
    cumle icinde kelimelerin sirasi ayni almanca'daki gibi, fiil illa ki ikinci pozisyonda olacak falan tarzi seyler.
    grameri cok iyi sokseniz de konusulanlari anlamak en basta guc olur. cunku gercekten bazi kelimeler ve harfler var ki hic telaffuz edilmiyor veya yazildigiyla cok cok alakasiz telaffuz ediliyor.
    iphone, ipad veya ipod touch kullanan arkadaslar itunes udaki lunds universitetetin hazirladigi temel isvecce kurslarini oneririm, onun yaninda app store'dan babbel'in isvecce vocabulary programini indirirseniz de feci faydasini gorursunuz, benden soylemesi.

    uludag sozluk isvecce servisi sundu.

    edit: dakika bir gol bir. bunun icin bile eksi yemisim. eksileyen arkadas yanlis bilgi varsa soyle duzeltelim.

    edit 2: reflectionofthemirrors sagolsun bir telaffuz hatasini duzeltti.
    4 ...