6.
-
durduk yerde adamın amına koyan şarkılara güzel bir örnek..
ibranice değil ispanyolcadır, sözleri şöyledir;
a espozica está nel baño,
vestida de colorado,
echate a la mar, échate a la mar y alcánçalo,
échate a la mar.
si, a la mar yo bien mechava,
si la suegra licencia me dara,
echate a la mar, échate a la mar y alcánçalo,
échate a la mar.
ya salió de la mar la galana,
con un vestido de silma blanca.
echate a la mar, échate a la mar y alcánçalo,
échate a la mar.
entre la mar i el río,
vestida de amariyo.
echate a la mar, échate a la mar y alcánçalo,
échate a la mar.
entre la mar i la arena,
cresió un árvol de canela.
echate a la mar, échate a la mar y alcánçalo,
échate a la mar.