japonca küfür

entry11 galeri
    9.
  1. Japonca'da aslında bizdeki şekilde küfür bulunmamaktadır.

    örneğin "kono yaro" "bu herif" anlamına gelmektedir. ama sert bir tonla veya arasına "kuso" eklenerek kullanıldığında "şu dallama" veya "seni .mına kodumun çocuğu" arası bir anlam kazanmaktadır.

    en yaygın olarak kullanılan kelime "chikusho" yani "siktir git"tir.

    şu an dilimize çevirdiğimizde küfür amaçlı olarak kullanıldığını gördüğümüz kelimeler, normal kelimelerin tonlamalarının değiştirilmesi ve sürekli olarak hakaret amaçlı olarak kullanıldıkça sokak ağzıyla deforme olmuş olan kelimelerden oluşmaktadır. tarih boyunca ise, bir kişiye sarfedilen onur kırıcı olabilecek kelimelerin hepsi hakaret amaçlı kullanılmıştır ancak bu kelimelere küfür demek yanlıştır.

    bir örnek daha vermek gerekirse, en çok bilinen kelimelerden birisi "kisama"dır. Filmlerde çevirisini sürekli olarak "you, bastard" olarak görsek de aslında ikinci kişiye yönelik kaba bir hitap kelimesidir. Japonca'da ülkenin eski hiyerarşik yapısının ve kültürünün getirisi olarak hitap ve eylemlerin asta ve üste karşı saygı miktarını gösteren birden fazla formu bulunmaktadır. karşıdaki kişinin haysiyetini yok sayacak şekilde kaba kelimeler ise şu anki hakaret kelimelerini oluşturmuşlardır ancak birer küfür değildirler.

    en kısaca açıklaması "karşınızdaki kişiyle bir köpekle konuşur gibi kasten saygıdan uzak konuşursanız kullandığınız kelimeler bir japon için küfür niteliği taşır".
    1 ...