saygısızlık olarak addedilmesinin nedeninin ulusal boyutta olduğunu anlamadıkları için olayı bireysel algılayıp gücenirler. birincisi herkesin anlayacağı dil ne ise o an ondan konuşulması bir edep gerekliliğidir. ikincisi, konuşulan dil ortamda en fazla kitleye hitap edilebilecek şekilde olması gerektiği için ve ortamdaki en yaygın dil de yaşadığın yerden tevekkeli türkçe'nin ana dil olduğu bir yer olduğu için tabiyatıyla en fazla kitleye ulaşacağın dil türkçe'dir. olay bu kadar basit ama kürtçe bilenlerin bunu algılaması gerekiyor. neden türkçe'yi öğrendiniz o halde diye sormak isterim o insanlara? çünkü türkçe o yerde herkesin konuştuğu bir dil ve kendini ifade edebilmen için senin topluma uyarak bu dili öğrenmen gerekiyordu. o zaman yine topluma uy ve kürtçe bilmeyen insanın olduğu yerde eğer o kişi türkçe'yi biliyorsa türkçe konuş. eğer iki dili de bilmeyen bir insansa bildiği dile göre tercüme etmek gerekir. ha o dile tercüme edecek adam yoktur anlarım ki eğer durum böyleyse o insan olmadığı zaman konuşulmalıdır.