lise veya ilköğretimdeki ingilizce derslerinden alışkanlığımızdır. fill in the blanks diye bir soru tarzı vardı o zaman hatırlayanlar çıkacaktır, cümlenin bir yerinde noktalarla boş bırakılmış yere uygun kelimeyi seçip yazardık. mesela "i can't take this suitcase because i am not ......" sorusunda cevap yazılacak boşluktaki noktalar bizim zihnimizdeki çağrışımı değiştirdi.
şimdi üç nokta ile bitmesi gereken cümlelerin sonunda hakkaten üç nokta kullansak sanki fill in the blanks gibi bir anlam çıkacak diye ödümüz patlıyor. bu yüzden ki görselliği kurtarması amacıyla iki nokta koyuyoruz..
yani tamamen mükemmeliyetçilikten kaynaklanır, görsel anlamda kaygı taşıyan yazılar için geçerli. gençkız tribi falan değildir.