sek içildiğinde öksürük şurubuna benzettiğim, mutlaka bir şeylerle karıştırılması gerektiğine inandığım içki. ama değinmek istediğim daha önemli bir nokta var.
isminin nasıl okunduğuna dair çok farklı teoriler oluşturduk.
alman içkisi olduğundan almanca okumak gerek. ama şimdi yager mi desek, yeger mi desek, yaeger mi desek bilemedik. on the other hand (bu deyimi çok seviyorum), meister'i nasıl okuyup ilk kelimeyle nasıl birleştireceğimize dair hiçbir fikrim yok. bütün bu karmaşaya rağmen, ingilizce'ye dönüp barmene "ikişer cegır daha" diyince adam anlıyor.
çözemedim sözlük.
edit: böyle biraz aksan yaparsanız yega-mayster gibi okunuyormuş. teşekkürler gece lampulu.