mirror

entry74 galeri video2
    25.
  1. şarkının çevirisi nacizane şöyledir;

    bugün olan herşey
    nereden geldiğini ve nereye gittiğini bilmezsin,
    ama sen kendi yolunda olduğunu düşünürsün,
    hayat çizgisi aynada darmadağın oldu, boşa harcama !
    sana konuşurken bana bak,
    sen bana bakıyorsun ama ben içini görüyorum
    gözlerindeki kanı görüyorum,
    saklı sevgiyi görüyorum
    gururunda saklı acıyı görüyorum,
    tatmin olmadığını görüyorum,
    kimseyi değil sadece kendimi görüyorum,
    duvardaki aynaya bakıyorum,
    işte yine birlikteyiz,
    iyi ve kötü günümde,
    sen benim tek arkadaşımdın,
    benim nasıl bir adam olduğumu anlayabileceklerini söylemiştin,
    O zaman neden burda birbirimizle tekrar konuşuyoruz?

    Gözlerinde gerçeği görüyorum,
    yanında kimseyi görmüyorum,
    ama sen yapayalnız olduğunda ben seninleyim,
    hatalı olduğumda beni düzeltiyorusun,
    utancın arkasındaki suçluluk duygusunu görüyorum,
    pencerelerinin arkasından ruhunu görüyorum,
    geriye kalan yaraları görüyorum,
    wayne'i görüyorum,
    duvardaki aynaya bakıyorum,
    işte yine birlikteyiz,
    iyi ve kötü günümde, sen benim tek arkadaşımdın,
    benim nasıl bir adam olduğumu anlayabileceklerini söylemiştin,
    O zaman neden burda birbirimizle tekrar konuşuyoruz?

    Şimdi bana bak, geçmişimi görebiliyorum,
    kahretsin tıpkı lanet olası babama benziyorum,
    ışıkları aç, bu duman ve aynalar,
    kırık bir aynada bile iyi görünüyorum,
    annemin gülümseyişini görüyorum, bu bir lütuf,
    değişimi görüyorum mesajı görüyorum
    ve hiçbir mesaj daha açık olamaz bu yüzden ayndaki adamdan başlıyorum,
    duvardaki ayna (bunu bana mj öğretti)
    işte yine birlikteyiz,
    iyi ve kötü günümde, sen benim tek arkadaşımdın, (sorusu olan?)
    benim nasıl bir adam olduğumu anlayabileceklerini söylemiştin, (sana geldim)
    O zaman neden burda birbirimizle tekrar konuşuyoruz?
    1 ...