fransizca'dan 'le surmenage'. simdi fransizca olmasi onemli, cunku fransizlar genelde rahat ve tembel adamdirlar, ve isleri oyle strese aceleye getiremezler. buna binaen de surmenaj kelimesini cikartmislardir. yani cok calismaya gerek yok, faydasi yok. aslinda surmenaj fransizca'da cok calismak anlamina gelir, fakat cok calismak olumsuz birsey olarak dusunuldugu icin, yorgunluk anlami asil anlamdir. zihin yorgunlugu yani. ama tam olarak 'zihin yorgunlugu' ise fransizca'da 'le surmenage intellectuel'dir.