4.
-
burhan berken'in en bir güzel yorumladığıdır.
çevirisi de bizden olsun.
pejna te nayê, pejna te nayê - sesin gelmiyor, sesin gelmiyor
w'ez jî ber evinê ez ketimê tayê - bu sevda beni hasta etti
li ber şeveqê ez kur dinalim - her şafakta, inleyip duruyorum
derdê te ez kuştim ez kirime belayê - derdinden ölmüşüm, belaya girdim
wekî comerdan were meydanê - cömertler gibi, meydana gel
destê min bigire derxe ji zindanê - elimi tut, çıkart beni zindandan
http://fizy.com/#s/1aj7e1
edit: link düzeltildi.