the outlaw torn

entry31 galeri
    19.
  1. nesir tadında çevirmesi en zor şarkılardan biri, bir başyapıt. şarkı hakkında, outlaw torn kavramı hakkında biraz araştırma yaparken şu çıkarımları rastladım:

    1- şarkının derinine indiğinizde cliff'in ölümünün james'in üzerindeki etkisinin ne kadar büyük olduğunu görüyorsunuz. fakat farklı bir bakış açısı var, bir şarkı analizi listesinde bu şarkının herhangi bir insanla jesus christ arasında geçebilecek bir diyalog olabileceğini de savunuyor. eh, mantıklı zira james hetfield'ın annesi oldukça dindar birisiymiş.

    2- yine şarkının anlamı üzerine kafa yorduğunuzda, az kelimeyle ne kadar çok şey anlatılabileceğini ve bu az kelimeyle anlatılmış şeyleri tekrar anlatmak için ne kadar çok kelime kullanmanız gerektiğini anlıyorsunuz.

    disclaimer: bu çeviriler, kafiye amacı güdülerek, birebir çeviri yapmak amacıyla yapılmış çeviriler değil; tamamen şarkının derinindeki anlamları yakalayabilmek adına, düz yazı amaçlanarak yapılmış çevirilerdir.

    --- spoiler ---

    ve şimdi, hayatımı bekleyerek geçiriyorum, seni.
    şimdi, hayatımı bekleyerek geçiriyorum, seni.
    tozun, toprağın içinde sürükleniyor,
    dalgalarda kayboluyorum senin için.
    içimde ve dışımda, arayışım bitmiyor, arayıp duruyorum seni.

    gel! geri al bana bıraktıklarını!
    bilirsin, sırf var olmak için,
    devam edeceğim yanmaya.
    belki bulurum, aramak istemiyorum o yüzden
    hayatım boyunca beklemek istemiyorum.

    parçalanmış bir sürgünüm ben,
    parçalanmış bir sürgün,
    parçalanan, benim...

    aynen öyle, hayatımı bekleyerek geçiriyorum seni.
    evet, hayatımı bekleyerek geçiriyorum seni.

    ne kadar ararsam, o kadar muhtaç oluyorum sana.
    ne kadar dua edersem, o kadar kanıyorum * içimde, sana.

    saatleri parçalamak istiyorum seni düşündükçe
    ve hissediyorum direksiyon başında ölmek istediğimi.
    zaten zaman hiç yanımda olmadı -- ki bekliyorum hayatım boyunca seni.

    parçalanmış bir sürgünüm ben,
    parçalanmış bir sürgün,
    parçalanan, benim...

    duy beni!
    ve korkuyla kapatırsam zihnimi,
    lütfen zorla, aç onu!
    gör beni!
    ve samimiyse yüzüm sana,
    yaklaşma!
    dokun bana!
    ve görüyorsan kibirlendiğimi,
    o parçalanmış adamdan geriye kalanları
    hatırlat bana.

    --- spoiler ---
    4 ...