la vie en rose

entry109 galeri video3
    4.
  1. Des yeux qui font baisser les miens
    - Eyes that make me lower mine.
    Un rir' qui se perd sur sa bouch'
    - A laugh that dissipates on his lips
    Voila le portrait sans retouche
    - This is the unretouched portrait
    De l'homme auquel j'appartiens
    - Of the man to whom I belong.

    Quand il me prend dans ses bras
    - When he takes me in his arms
    Il me parle tout bas
    - He speaks to me softly
    Je vois la vie en rose
    - And life seems perfect to me
    Il me dit des mots d'amour
    - He utters words of love to me
    Des mots de tous le jours
    - Everyday words
    Et ca m'fait quelque chose
    - And it touches me inside

    Il est entre dans mon coeur
    - He has brought a bit
    Une part de bonheur
    - of happiness into my heart
    Dont je connais la cause
    - And I know the cause.

    C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
    - It's him for me, me for him, all our lives
    Il me l'a dit l'a jure pour la vie
    - He told me so, swore it, for all our lives

    Et des que je l'apercois
    - And the moment I laid eyes on him
    Alors je sens en moi
    - Right then I felt inside me
    Mon coeur qui bat
    - My beating heart.

    Des nuits d'amour à en mourir
    - Nights of love that never end
    Un grand bonheur qui prend sa place
    - A great joy takes hold
    Les ennuis, les chagrins s'effacent
    - Annoyances and sorrows disappear
    Heureux, heureux pour mon plaisir
    - Happy, so happy I could die.
    5 ...