teröriste gerilla demek

entry67 galeri
    38.
  1. teknik olarak ülkemizde "terör estiren" "militanlar" sözcüğünün kökü de unutulmuş bir terim olan "militan" dan gelir (orj. militant). terör ing. bir kelime olup şiddet uygulamak demek iken, militan(t), belli bir ideoloji uğruna silahlanmış asi demek olabiliyor. birine tokat atarsam bu da bir terör estirmektir ki ingilizcesi terrorize'dır. teröristi de aslında geniş anlamda kullanıyoruz. bunu yapan sadece bizler değiliz elbette. ingilizce konuşan çoğu ülke ve basın kuruluşları militan(t) yerine teröristi kullanıyor. bunda militant'ın old fashioned yani artık pek kullanılmayan, dilde eskimiş bir kelime oluşu ya da vurgulama amacı yatıyor "olabilir". yeni nesil ingilizce sözlüklerde terrörist direk politik istek ve amaçlardan ötürü bombalama ya da silahlı eylem yapan kişi olarak alınmaktadır. militant ise çok ince bir fark ile terrorist'ten ayrılmıştır. öyle ki militant, politik bir takım "değişiklikler" amacı güden örgütlenmiş silahlı bir grup olarak açıklanmış. her ne kadar kelime değişiklikleri ile ele alınmış olunsa da arada yine de pek fark yoktur. ama militant'ın az kullanılıyor olmasının bir diğer sebebi de kelimenin kökünün militia (milis) dan türetilmiş olması "olabilir". militia'nın yeni nesil sözlüklerde anlamına baktığımızda ise asker gibi eğitim görmüş ama orduya mensup olmayan birliğin her bir üyesi tanımını buluyoruz.

    guerrila yı ele alacak olursak sözlükte karşımıza çıkan tanımlama küçük resmi olmayan milis birlikleri olacaktır. burada ilk baştaki milis tanımınıyla çelişen bir tanımlama var. milis, sözlüğün zaten dediğine göre orduya mensup olmayan bir birliktir. ancak milis kuvvetleri kendi ordusuna isyan çıkaran grup olarak herhangi bir tanımda yer almamıştır. guerrilla'da ise kendi ülkesinin ordusuna bir baş kaldırış söz konusudur. tam bu noktada bildiğimiz manasıyla militan ve teröriste yakınlık göstermektedir. bunu da geçip, terörist ile gerilla arasında seçim yapmak zorunda kalacak olursak, tüm bu tanımlara göre aslında ikisini de kullanabileceğimizi anlarız.

    not: bu kelimeleri longman ve oxford sözlüklerdeki tam tanımlarına göre tarafımdan ele alınmıştır.

    edit: siyasi bir takım isimlerin terörist yerine gerilla kelimesini kullanması, yukarıdaki araştırmaya göre cahilce, yön değiştirilme amacı güdülmüş, laf kalabalığı yapılmış bir eylem haline gelmiştir. biraz kelime bilgisi ile bu yanlışlık hiç meydana gelmeyebilirdi. (!)
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük