the conqueror worm

entry2 galeri video1
    2.
  1. dost körpe çevirisi** ile türkçesi fonda da handel-sarabande

    &feature=share

    işte! bu bir gala gecesi
    yalnız geçen bu son yıllardaki!
    peçelerle donanmış, gözyaşlarına boğulmuş
    bir kanatlı melekler topluluğu
    bir tiyatroda oturmuş, izlemek için
    umutlar ve korkular üstüne kurulu bir oyunu,
    ve ara ara çalıyor orkestra
    müziğin gezegenlerin

    yüce tanrı'nın kılığındaki mimler,
    mırıldanıp fısıldıyor alçak sesle,
    ve sağa sola uçuşuyor-
    kukladan başka bir şey değiller, gelip giden,
    sahneyi değiştirip duran
    engin şekilsiz şeylerin emriyle,
    kondor kanatlarını çırparken
    görünmez kederler yayan!

    o rengarenk drama! -ah, kesinlikle
    unutulmayacak!
    hayaleti kovalanacak
    onu tutamayan bir kalabalık tarafından,
    hep aynı noktaya dönen
    bir çember boyu,
    konunun özüyse
    çılgınlık, günah ve korku.

    ama bakın, taklitçiler güruhunun arasına,
    sürünen bir şekil giriyor davetsizce!
    sahnedeki tenhalıktan
    kıvranarak çıkan kan kırmızısı bir yaratık!
    kıvranıyor! kıvranıyor!-ölümcül sancıları
    mimler ona yem oluyor,
    ve melekler sivri haşarat dişlerinin
    insan kanına bulandığını görünce, hıçkırıyor.

    sönüyor- sönüyor ışıklar- hepsi sönüyor!
    ve her titreşen formun üstüne
    perde denen tabut örtüsü,
    bir fırtınanın hızıyla iniyor,
    ve beti benzi atmış melekler,
    ayağa kalkıp peçelerini atıyor ve doğruluyor
    bu tragedyanın adı ''insan'',
    kahramanıysa fatih solucan.
    2 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük