aslen izmir folklorüne ait bir şarkıdır. ilk olarak 1927 yılında michalis patrinos tarafından plağa okunmuştur. kendisi izmir'de doğup büyümüş, mübadele sırasında yunanistan'a göçmüştür. aslen rum çiftetellisi formunda ve aksak ritimlidir. en son pulp fiction soundtrackinde yeralan şarkı 100'den fazla önemli müzisyen tarafından yorumlanmış, 4 hollywood filmide kullanılmıştır. herhangi bir türkünün 4 notasını kimsenin seyretmediği bir norveç filminde kullansalar üzerine belgesel çekilir oysa bu şarkı ve orijini ısrarla görmezden geliniyor.
yunanca sözleri;
misirloú mou, i glukiá so i matiá
phlóga mou'khi anápsi mes sten kardiá.
akh, ya habíbi, akh ya le-léli, ah,
ta dio sou khíli stázoune méli, ah.
akh, misirloú, magikí, ksotikí omorphiá.
tréla tha mo'rthi then ipophéro pia.
akh, tha se klépso més'ap'tin arapiá.
mavromáta misirloú mou trelí,
i zoí mo allázi m'éna philí.
akh, ya habíbi ena philáki, ah
ap'to glikó sou to stomatáki, ah.
türkçe
yaralı bir gönülden başka
ne bıraktın bende hatıra
günah değil mi yazık değil mi bana
gel yeter artık sar beni kollarına
ah bu acı bu keder ne zaman biter
ah bu acı bu keder ne zaman biter
bırak bu nazı bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı
gidiyorum bahar gelmeden
usanmam seni özlemekten
hazinelerden daha değerlisin
inan sevgilim benim gözümde sen
ah bu acı bu keder ne zaman biter
bırak bu nazı bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı
yaralı bir gönülden başka
ne bıraktın bende hatıra
günah değil mi yazık değil mi bana
gel yeter artık sar beni kollarına
ah bu acı bu keder ne zaman biter
bırak bu nazı bırak bu inadı
senin de gönlün daha dünden razı
ladino
no pretendas mas que tu me amas
ni te sforses a vartir lagrimas.
yo ya lo supe que era por enganyar,
este es un fakto que no puedes niegar.
ahh, ahh, missirlu
es muy amargo, ah, es muy amargo el sufrir,
ma no por este uno deve murir.
muchos anios te speri en vanedad
creendo ke tu amor es verdad.
me amurcates propio con una flor
y me forsates a bivir con dolor.
ahh, ah, ah, ahh, missirlu,
es muy amargo, ah es muy amargo el sufrir,
ma no por este uno deve murir.
algun dia sufrira tu korason
i konoseras lo que es la trahision
como yo yoro y tu yoraras,
y konsuelo nunca toparas.