ingilizce öğrenip iki tane tezi, makaleyi her neyse işte okumak için kıçımızı yırtıyoruz da neymiş efendim kuran arapçaymış bişey öğrenemiyomuşuz. bırakın kardeşim böyle şeyleri . allahu ekber ile tanrı uludur nasıl birbirinden farklı manalara geliyor ise, kuranı kerim i türkçe okumak da onun ruhuna anlamına zarar verecektir.deseler ki arapça öğren sana müdürlük garanti 1 seneye kalmadan öğrenemeyecek adam yoktur burda ama iş kuran okumaya gelince olmaz efendim zor , herkes anladığı gibi okusun , arapça eskide kaldı gibi laflar eden dinazorlar çıkıveriyor. önce niyetimize bakalım amaç kuranı kerim i okumak mı yoksa eleştirip bilmediğimiz bir dil üzerinden yorum yapmak mı?