cry

entry21 galeri
    16.
  1. rihanna'nın uzaklara götüren parçasıdır.
    bir onurlu insanı anlatır. ve derinlere götürür çevirisi budur.

    --spoiler--

    i'm not the type to get my heart broken
    -kalbimi kıracak bir tip değilim.
    i'm not the type to get upset and cry
    -sinirlenip ağlayacak bir tip değilim.
    cause i never leave my heart open
    -çünkü kalbimi hiç açık bırakmadım.
    never hurts me to say goodbye
    -hoşçakal demek hiç incitmedi beni,
    relationships don't get deep to me
    -yakınlarım anlamıyor ben,
    never got the whole in love thing
    -tam bir aşka sahip olmadım.
    and someone can say they love me truly
    -ve bazıları bana, beni gerçekten sevdiğini söyleyebilir.
    but at the time it didn't mean a thing
    -ama zamanında birşey ifade etmedi.

    my mind is gone, i'm spinning round
    -aklım gitti, ben (başa)dönen bir sürecim,
    and deep inside, my tears i'll drown
    -derinlerde, gözyaşlarımda boğulacağım.
    i'm losing grip, what's happening
    -kontrolu kaybediyorum, ne oluyor.
    i stray from love, this is how i feel
    -aşktan ayrılıyorum, böyle hissediyorum.

    this time was different
    -zaman farklıydı.
    felt like, i was just a victim
    -aynı bir kurban gibi hissettim.
    and it cut me like a knife
    -ve bu beni bir bıçak gibi kesti.
    when you walked out of my life
    -yaşamın dışına çıktığında.
    now i'm, in this condition
    -şimdi ben, bu haldeyim.
    and i've, got all the symptoms
    -ve bütün belirtilerine sahibim.
    of a girl with a broken heart
    -kalbi kırılmış bir kızın.
    but no matter you'll never see me cry
    -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin.

    did it happen when we first kissed
    -ilk öpüştüğümüzde bu olmuş muydu.
    cause it's hurting me to let it go
    -çünkü gitmesine izin vermek canımı acıtıyor.
    maybe cause we spent so much time
    -belki de çok zaman harcadığımız içindir.
    and i know that it's no more
    -ve biliyorum daha fazla yok.
    i should never let you hold me baby
    -beni tutmana izin vermemeliyim.
    maybe why i'm sad to see us apart
    -belki de bu neden bizi ayrı gördüğümüze üzüldüğümün nedenidir.
    i didn't give to you on purpose
    -sana bilerek vermedim.
    gotta figure out how you stole my heart
    -kalbimi nasıl çaldığını anlamam lazım.

    my mind is gone, i'm spinning round
    -aklım gitti, ben (başa)dönen bir sürecim.
    and deep inside, my tears i'll drown
    -derinlerde, gözyaşlarımda boğulacağım.
    i'm losing grip, what's happening
    -kontrulu kaybediyorum, ne oluyor.
    i stray from love, this is how i feel
    -aşktan ayrılıyorum, böyle hissediyorum.

    this time was different
    -zaman farklıydı.
    felt like, i was just a victim
    -aynı bir kurban gibi hissettim.
    and it cut me like a knife
    -ve bu beni bir bıçak gibi kesti.
    when you walked out of my life
    -yaşamın dışına çıktığında.
    now i'm, in this condition
    -şimdi ben, bu haldeyim.
    and i've, got all the symptoms
    -ve bütün belirtilerine sahibim.
    of a girl with a broken heart
    -kalbi kırılmış bir kızın.
    but no matter you'll never see me cry
    -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin.

    how did i get here with you, i'll never know
    -buraya seninle nasıl geldim, hiç bilmeyeceğim.
    i never meant to let it get so, personal
    -bunun kişiselleşmesine izin vermek hiç istemedim.
    after all i tried to do, stay away from loving you
    -herşeyden sonra seni sevmekten uzak dumayı denedim.
    i'm broken hearted, i can't let you know
    -ben kırık kalpliyim, anlamana izin veremiyorum.
    and i won't let it show
    -göstermesine izin vermeyeceğim.
    you won't see me cry
    -beni ağlarken görmeyeceksin.

    this time was different
    -zaman farklıydı.
    felt like, i was just a victim
    -aynı bir kurban gibi hissettim.
    and it cut me like a knife
    -ve bu beni bir bıçak gibi kesti.
    when you walked out of my life
    -yaşamın dışına çıktığında.
    now i'm, in this condition
    -şimdi ben, bu haldeyim.
    and i've, got all the symptoms
    -ve bütün belirtilerine sahibim.
    of a girl with a broken heart
    -kalbi kırılmış bir kızın.
    but no matter you'll never see me cry
    -ama önemi yok beni hiç ağlarken görmeyeceksin.

    all my life...
    -hayatım boyunca...
    --spoiler--
    1 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük