bilmediğin dilde okunması, öğrenildigi zaman tahribata karşı korunmasına ve maneviyatina, bir kişinin daha katılmasına vesiledir. çevirilerde bilerek-bilmeyerek hatalar görülmektedir, arapça okunurmu yeaaa diyen zihniyetler, kuran ı kerim'in tek harfinde bile hataya düşmenin günaha yol açacaginin farkında olmayanlardır, hatalarin artması o kitabın bozulmasına neden olacağından orijinal dili ile öğrenip okumak, öğretmek her zaman daha iyidir