45

entry35 galeri
    25.
  1. http://www.youtube.com/wa...v=MLeIyy2ipps&ob=av3e

    --spoiler--
    Send away for a priceless gift
    Uzaklardan paha biçilemez bir armağan gönderilmiş

    One not subtle, one not on the list
    incelikle olmayan listede bulunmayan

    Send away for a perfect world
    Mükemmel bir dünya için gönderilmiş

    One not simply, so absurd
    Basitçe olmayan, Absürdçe

    In these times of doing what youre told
    Bu aralar sana söylenenleri yapıyorsun

    Keep these feelings, no one knows
    Bu duyguları sakla, kimse bilmesin

    What ever happened to the young mans heart
    Genç adamın yüreğine ne olduysa

    Swallowed by pain, as he slowly fell apart
    Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş.

    And Im staring down the barrel of a 45,
    Bir 45liğin namlusunun önünde duruyorum

    Im swimming through the ashes of another life
    Başka bir hayata doğru tozlu yollardan yüzüyorum

    Theres no real reason to accept the way things have changed
    Koşulların değişme şeklini kabullenmenin gerçekci bir şekli yok

    Staring down the barrel of a 45
    Bir 45liğin namlusunun önünde dururken

    Send a message to the unborn child Doğmamış çocuğa mesajı ilet

    Keep your eyes open for a while Gözlerini dört aç bir süre

    In a box high up on the shelf, left for you, no one else
    Üst rafda senin için bırakılmış bir kutu var

    Theres a piece of a puzzle known as life
    Orada hayat denilen bir yap-bozun parcaları var.

    Wrapped in guilt, sealed up tight
    Suçluluğa doğrultulmuş, sıkıca mühürlenmiş

    What ever happened to the young mans heart
    Genç adamın yüreğine ne olduysa

    Swallowed by pain, as he slowly fell apart
    Acıyla yutulmuş ve yavaşca onun bir parçası olmuş

    Everyones pointing their fingers Herkes parmağını doğrultuyor

    Always condemning me
    Her zaman beni suçluyorlar

    And nobody knows what I believe
    Ve kimse bilmiyor benim neye inandığımı

    I believe
    inanıyorum
    --spoiler--
    1 ...