game of thrones

entry5362 galeri video116 ses1
    241.
  1. epsilon yayinevi tarafından ilk kitabı, -arka bahçe yayınlarının yaptığının aksine- tek kitap halinde basılmıştır. tavsiye edilir. yalnız "jon snow"u "jon kar" diye türkçeleştirmişler, bu zulme hazırlıklı olmanızı tavsiye ederim. ben hazırlıksız yakalandım hala yalpalayarak yürüyorum. ayrıca "winterfell" de "kışyarı" olarak çevrilmiş. daha önce kitabı basanlar da "kıştepesi" diye çevirmişti. yahu bu herifler "fell" kelimesinin anlamını bilmiyor mu?

    bu arada "çok abartıyorsunuz ehemehe" tipinden geyik çeviren arkadaşlara diyeceğim tek şey; bi' gidip çay koyun. kaç kere "niye abartmamız gerek" diye anlattık. klasik bir savaş dizisi, klasik bir fantastik yapım olmadığını izah etmeye çalıştık. ve bunun öznel bir yorum olmadığını, sinematografik açıdan-kurgusal açıdan öznel yorumlamaların üstünde olduğunu defaatle belirttik. ancak gel gör ki sonunda aynı sözler. tamam hacı, sana uymamış olabilir. her yapım herkese uymaz. ama "çok abartıyorsunuz" falan deyince hakikate aykırılık yapıyorsun. kimse bu diziye bir anlam yüklemek için kendini yırtmıyor, zaten gerekli anlamı dizi ihtiva ediyor. bence kendinize sorun; "biz niye bu diziyi önemsememek için bu kadar çırpınıyoruz"?
    6 ...