giriş
başlık/yazar ara
kayıt ol
giriş
istatistikler
video
galeri
anket
iletişim
hakkımızda
responsive site
saçma ingiliz deyimleri
entryler
iyiler
trends
başlıkta ara
entry
4
↓
galeri
2.
en az türkçe'deki deyimler kadar anlamlıdırlar. çevirisini yapamayacak kadar bilmediğiniz bir dili yargılamak size mi düştü? ki, tam çeviri yapıldığında gayet de normal duran deyimlerdir.
it's raining cats and dogs
mesela
*
, tam çevirisi yapıldığında "yağmur bardaktan boşanırcasına yağıyor." demek.
did you understand
?
klassno
10.07.2011 10:53
0
...
şikayet et
#12382448
kaydet