fenerbahçe yi allah bile küme düşüremez

entry23 galeri
    19.
  1. - göğe çıkıp allah'ınızı yeneceğim diyen için (bkz: nemrud)

    - ben izin vermediğim halde o allah'a mı iman ettiniz diyen için (bkz: firavun)

    - bu gemiyi allah bile batıramaz diyenler için (bkz: titanik)

    - allah'ınızın kabesini fillerimle yerle bir edeceğim diyen için (bkz: ebrehe)

    ey, sana kafa tutan nemrud'u talan eden, firavun'u nil'de boğan, ebrehe'yi ebabil kuşlarıyla bozguna uğratan ve titaniki okyanusunun dibine gömen allah'ım. fenerbahçe'yi de sana havale ediyoruz.

    not: aklı başında fenerbahçe taraftarını ayrı tutuyoruz tabii.
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük