türkçeleştirme etkinliği

entry7 galeri
    7.
  1. küçük hitler'leri coşturan etkinliktir. hayır, ben anlamıyorum, bu adam sikiyle mi giriyor her görüşünü; klavyeyi duman ettin lan yeter!

    osmanlı burjuvazisi... lafa bak! marx görseydi, herhalde, das kapital'i yayınlamaktan vazgeçer, hele şark meselesi kitabını hiç yazmazdı. osmanlı burjuvazisi diye bir şey yok; osmanlı elit tabakası var belki... o da belki; çünkü halktan kopuk bir kültür değil bu. istanbul'da ne varsa, bursa'da da, harput'ta da, üsküp'te de, bahçesaray'da da, varna'da da, konya'da da o var... bütün bu şehirlerde yazılan şiirlere, bestelenen şarkılara varıncaya kadar aynı... ama köylere, tıpkı şimdiki gibi çok girmemiş olabilir, o da her yerde öyledir...

    osmanlı türkçe'si, yunus emre'nin temelini attığı türkçe'dir. aslında daha selçuklu döneminde, çağatay döneminde demlenirse de, asıl anadolu ve rumeli'de konuşulan türkçe'nin temelini yunus emre atar; ve bugün konuştuğumuz da yunus emre dilinin bakiyesi ve farklı yönde ilerlemiş bir filizidir. bu dil, arapça ve farsça bir çok kelime barındırdığı gibi, özellikle cumhuriyet döneminde girmiş olarak yunanca ve latince bir çok kelime de barındırır. arada italyanca'dan, ermenice'den, rumence'den vs geçenler de cabası... 1000 yıllık bir kültür -ahan da fransızca- birikimidir bu!

    şimdi bu küçük hitler'ler ister ki, bütün bu geçmişi kaldırıp atalım, 1000 yıl önce orta asya'da yaşamış atalarımızın diline dönelim. ideolojik olarak savundukları da, dil için savunduklarıyla aynıdır zaten. göktürkler çağına dönelim; şamanlığa dönelim... bu türlü görüşler, dünyanın sadece geri kalmış milletlerinde taraftar bulur. osmanlı türkçesi'nin kelimelerini ayıklayan ve atan ülkeler buna güzel bir örnektir: yunanistan, bulgaristan, romanya, türkiye ve bazı arap ülkeleri... hepsinin derdi, osmanlı!

    oysa ingilizce, fransıza, almanca, ispanyolca, italyanca gibi dillerde de binlerce arapça kelime vardır. limondan kahveye, amiralden bilmemneye kadar binlerce... bir ingiliz çıkıp der mi: mean kelimesi arapça mana'dan gelmiş, atalım şunu diye?.. veya bir fransız der mi, douene (gümrük), arapça divan'dan, atalım şunu?... deli derler adama! bu, tarihi bir kültür alışverişinin eseridir ve kollektif şuuraltında yer etmiştir. ne atılabilir, ne satılabilir. tam aksine, çok değerlidir!

    ama bunlara anlatamazsın bunu... dünyada arı dil olmadığını, orta asya'da atalarımızın konuştuğu dilin de arı dil olmadığını anlatamazsın. (yılan bile çince lan!) arı dil de arı dil! bok etmişlerdir türkçe'yi. dünyanın en gariban dili haline getirmişlerdir!
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük