fransız kalmak

entry40 galeri
    32.
  1. kimileri bu deyimin, ekmek bulamayan halkına “o zaman pasta yesinler” diyen fransız kraliçesi marie antoinette’nin tavrı yüzünden söylendiğini iddia ediyor.

    yaygın olan görüşse deyimin hikmet kıvılcımlı tarafından geliştirildiği yönünde. sosyalizm tarihini inceleyen kıvılcımlı, marksizm’i kendi üslubunca anlatırken marx’ın “üç kaynak” olarak gösterdiği ;ingiliz ekonomi politiği, fransız sosyalizmi (ve devrimci coşkusu) ile alman felsefesi üzerinde dururdu.
    teorinin önemi ve pratiğin gereğini vurgulayarak bunlardan birini veya diğerini savsaklayan çeşitli sol çevreleri eleştirirdi. işte bu süreçte marx’ın zamanındaki dünya devrimci hareketinden örnekler verirken devrimci “pratiğe önem vermek ve teoriyi ihmal etmek, sırt çevirmek” anlamında “fransızca konuşmak”; “kurama önem vermek, kuramla ilgilenmek” anlamında da “almanca konuşmak” ifadelerini kullanırdı.

    dev-genç’liler, dr.’un pratiğe öncelik ve önem vermek, teoriye aldırış etmemek anlamında kullandığı “fransızca konuşmak” ve teoriye önem vermek, özen göstermek anlamında kullandığı “almanca konuşmak” sözlerinden hareketle “bir konuyu teorisiyle bilmemek” anlamında “fransız olmak” / “fransız kalmak” deyimini türettiler. zaman içinde bu, konuşma dilimize de yerleşti ve günümüze dek geldi.

    alıntıdır.
    0 ...