william blake

entry58 galeri
    31.
  1. AŞK BAHÇESi
    William Blake

    Yerleştirdim kendimi bir kıyının üzerinde,
    Aşkın uykuya yattığı;
    Sazların arasında duydum rutubeti
    Gözleri yaşlı, gözleri yaşlı.

    Sonra fundalığa gittim ve yabana,
    Dikenlerine ve dikenli bitkilerine çorağın;
    Ve onlar söylediler bana ne kadar aldatıldıklarını,
    Korkutup kaçırıldıklarını ve yalnız yaşamak zorunda bırakıldıklarını.

    Aşk Bahçesine gittim,
    Ve gördüm hiç görmediğimi;
    Ortasında küçük bir Kilise yapılmıştı,
    Orda oynardım yeşilliğin üstünde.

    Ve kapanmıştı bu küçük Kilisenin kapıları.
    Ve kapının üstünde;Sen Yapmayacaksın; yazılıydı;
    Böylece yöneldim Aşk Bahçesine
    Taşıyan pek çok tatlı çiçeği.

    Ve gördüm mezarlarla doldurulduğunu,
    Ve çiçekler olması gereken yerlerde mezar taşları vardı;
    Ve papazlar yürüyorlardı devriyelerini kara cübbelerinde,
    Ve benim sevinçlerim ve arzularım bağlanmış olan yabani güllerle.

    Çeviren: Vehbi Taşar, 8 Ağustos, 2006

    Not: 1789 da ilk defa olarak Songs of Innocence ya da Suçsuzluğun Şarkıları isimli kitapta basılan bu şiir Willam Blake'in Hristinyanlık Kilisesi ve dinini eleştiren bir şiiridir. Blake Hristiyanlık dininin Tanrıyla insanların arasına girdiğine inandığı için dine karşıydı. Şiirin en son mısrasında geçen binding with briars, yani yabani güllerle bağlanmak; ifadesi Blake'in meşhur ettiği ve ingiliz edebiyatında ve dinsel yazılarda sık sık kullanılan bir ifadedir.

    THE GARDEN OF LOVE
    by William Blake

    I laid me down upon a bank,
    Where Love lay sleeping;
    I heard among the rushes dank
    Weeping, weeping.

    Then I went to the heath and the wild,
    To the thistles and thorns of the waste;
    And they told me how they were beguiled,
    Driven out, and compelled to the chaste.

    I went to the Garden of Love,
    And saw what I never had seen;
    A Chapel was built in the midst,
    Where I used to play on the green.

    And the gates of this Chapel were shut
    And "Thou shalt not," writ over the door;
    So I turned to the Garden of Love
    That so many sweet flowers bore.

    And I saw it was filled with graves,
    And tombstones where flowers should be;
    And priests in black gowns were walking their rounds,
    And binding with briars my joys and desires.
    0 ...