kürtçe nedir ki? kürtçe derken özgün kelime haznesinden bahsedilmiyor değilmi? hayır öyleyse bahsedilmesin. bir yerin kürtleri diğer bölgenin kürtlerinin konuşmalarını anlamıyor enteresan. sen diyeceksin kürdoloji enstitülerine hazırlatılmış kelimeler falan filan... peki onlardanda bahsedelim :
mesela senin dilinde alınyazısı diye bir sözcük yok değilmi? sen git kürtçe 'alın' demek olan 'çare' ile 'yazı' demek olan 'nıvaz' ı birleştireceksin al sana :çarenavız. dağın rantını yiyen vekillerden biride konuşmasında: ' empati' kelimesinin karşılığı olarakta : 'nefs u gıyas' ı icad etmiş. bu kelime osmanlıca ya da arapça geçen kelime ki empati nin anlamı bu kadar yoğunken türkçede bile karşılığı oluşturulamamışken neden uydurma gereği hissedip' al bak kürtçe' diye göze sokulmak isteniyor?
(edit: herkes eksilemek yerine neden bir şeyler yazma kapasitesini göstermiyor? başlığı ben açmadım açan da benimkinden sonra entrysini silmiş. eksiler kadar yorum bekliyorum daha ço..k yorum lazım. e hedi buyrun yalan mı?)