blue

entry106 galeri video6
    41.
  1. dücane cündioğlu, "kindi'den freud'a hüzne dair notlar" adlı yazısında şu şekilde açıklamıştı:ingilizce'de hüzün karşılığında kullanılan kelimelerden biri de Blue.

    --spoiler--
    Blue'nun anlam dizgesinde bilhassa şu üçünü ayırdedelim: hüzün, gök ve mâvi. (Blues niçin blues, nedeni işbu bağlantıda.)işin garip tarafı, Türkçe'de gök kelimesinin anlam dizgesinde de aynı karşılıklar var: hüzün, semâ ve mâvi.Türkçede "âsuman göğe boyanır"; yani gökyüzü üzüntüsünden mavilere bürünür. Çünkü mavi yas rengidir Türkçe'de.
    Türabî bir mısraında "Gökler boyandı göklere anun azâsıçün" der ve göklerin mavilere büründüğüne işaret eder. Şu beyit de Rahmî Çelebi'den: "Olmasa şâdlık n'ola ger gam zamanıdur / Gök geyse âsuman n'ola matem zamanudır."Yas zamanı gök maviler giyinir; zira yas zamanı hüzün zamanıdır.
    --spoiler--

    ayrıca tvnet kanalında ki "ramazanda blues" adlı programda da "Blues'un rengi neden mavidir? Hüznün rengi olan Mavi, neyin sembolüdür?,"Ramazan'da mavilere bürünmek ne anlama gelir? Yeşilin Oğlu, hangi sırrın kaynağıdır? gibi sorular ekseninde bir sohbet gerçekleştirmişti.

    bir de elton john der ki: I Guess That's Why They Call It The Blues:

    2 ...