4.
-
çoğunun türkçe karşılığı olan sözcüklerdir.
mesela güzel bir yazı paylaşmak gerekirse:
* "bye"dın artık "hoşça kal" de.
* "fare"den korkmam "mouse"den korktuğum kadar
* "flash diski;" attım, yerine "taşinabir bellek" kullanıyorum.
* "sorry" dediğim için "üzgünüm"
* dilimize "ok" atma, "tamam" mı?
* "em es en"im kapalı "me se ne"de görüşelim.
"Bu yazı facebook'ta görmüş olduğum Türkçe giderse türkiye gider adlı sayfadan alınmıştır."
düzetlme:eksileyen arkadaşlar kulağınız çınlamıştır nasıl olsa.