(k) harfi varken, (q) harfini alfebeye almaya Türkçe kullanış bakımından bir yarar yoktu...
Arapça harflerinden dönüşüm yapılırken, ingilizce (ya da Latince) alfabeden çok, o harfin Türkçe sözcükler yazılırkenki kullanım kolaylığına bakılmış olmalı...
Böyle gereksiz bir konu üretip, bundan bile Mustafa Kemal'e laf çakma fırsatı üreten beynin önünde saygıyla eğiliyorum...