var böyle bir ayet evet. üstelik aynen de öyle geçiyor. karşılaştırmalı kuran meallerinde bile aynen böyle geçiyor. ingilizcesi, fransızcası, da "kulakları yarmak, hayvanların kulakların yarılması, tamlaması geçer ( yukettibikune azanel enami - "mutlaka hayvanların kulaklarını yaracaklar") şeklinde geçer...hatta eski kuran çevirilerinde kuran-i fransızcaya çevirenler bu "hayvanların kulaklarını şeytanın emriyle yarmak" olayına bir anlam verememiş, oraya "valla böyle yazıyo, bir anlam ifade etmiyo ama biz gene de yazdığı gibi çevridik" diye altına da not düşmüşler.
bkz kuran, nisa suresi 118-119
"hücre kopyalanması" olmadan şeytanın emriyle insanların hayvanların kulaklarını yarmaları hiçbir anlam ifade etmez. üstelik, bu tamlamanın, "allah´ın yarattığını değiştirme girişimiyle" birlikte anılması, aynen hücre kopyalamasına ya da benzeri bir şeye işaret ettiği anlamını taşır. e tabii, mucize tabii. allah´ın yarattığının değiştirilmesiyle kulak yarılmasının aynı yerde söylenmesi, eğer raslantıysa, bu, çok çok büyük bir raslantı olurdu.