rusya'nın dilini, çok konuşulan bir dil haline getirme amacı gütmesiyle birçok kelime evrim geçirmiştir. bu kelimelerin çoğu kısaltılmıştır. bu kadar kısaltılmış kelime anlamlarının da zorlaşmasına sebep olmuştur. yazıldığı gibi okunan bir dil olması kolaylık sağlasa da alfabesinde enteresan harfler olması öğrenilmesine bir zorluk getirmiştir.
antalya sahillerinde karayağız delikanlılarımız 3 ayda rusça konuşarak, insanı şaşırtmaktadırlar. ancak rusça'da zaten böyle bir dildir. konuşulması kolaydır ama ülkemize gelen turistlerin birkaç ay içinde konuştukları türkçe gibi. yani zaman ekleri vs. kullanılmadan. yine de söylediğiniz anlaşılır.
yok ben rusça'nın bütün gramerini de yutacağım diyorsanız, işte o zaman işiniz gerçekten zor. hemen hemen bütün diller, belli kurallar ve bu kuralların dışındaki istisnalardan oluşur ancak rusça sırf istisnalardan oluşur. *
kadın, erkek ve çocuğun kullandığı kelimelerin farklı olduğu bir dil düşünün. tabii sonradan bu kurallarını esnettiler. kelimelerinin hepsinin okunuşu kolay. zaten rusça konuşan birinin takılmadan konuştuğunu görürsünüz.
zaman ekleri çok yetersiz kalmaktadır. 3 zaman kullanırlar. yalnızca bir geçmiş zaman kullanmaları geçmiş zamanla ilgili cümleleri belirsizliğe iter. ancak konuşma tarzıyla zamanı belirginleştirirler.
rusça öğrenmek isteyenler, kursuna gidip yıllarca uğraşmaktansa uyanık gençlerimiz gibi rusların olduğu yerlere gidip kısa zamanda başarma yolunu tercih etmelidirler. en iyi rusça kursu ise ukrayna seyahatidir.