bildiğim kadarıyla "şey" arapça "mevcut olan" anlamındadır.tam olarak yazarsak "şeyün" olur.tesniyesi(iki şey) ise "şeyaani" diye yazılır.cemisi(çoğulu,şeyler) ise eşya gelir.biraz arapça bilen birisi varsa hemen atlayabilir.onun çoğulu "şeyüüne" diye olmaz mı diye. sanırım bu kelime cemisi kırık olan bir kelime.